Somos consumidores de noticias. Estamos lejos de la guerra, lejos del frente y nos enteramos de ella a la distancia. Aseados, bien alimentados, c贸modos en nuestras casas o nuestras oficinas, o quiz谩s leyendo el peri贸dico en un parque. Es muy dif铆cil imaginar la realidad de lo que ocurre m谩s all谩, al otro lado del mundo en plena guerra. Por ello, ha sido crucial, y me ha resultado particularmente revelador, el testimonio de joven periodista y escritora de origen ucraniano, quien sin embargo, creci贸 y se cri贸 en Espa帽a. Hablo de Margaryta Yakovenko, una joven que apenas cumplir谩 unos 30 a帽os este a帽o. Ella naci贸 en Tokmak, en Ucrania, pero desde muy joven, a los 7 a帽os, se traslad贸 a un pueblecito en la costa de Murcia. Ella es autora de una novela con un perfil autobiogr谩fico muy singular, llamada 鈥淒esencajada鈥.
Margarita ha publicado, entre muchos testimonios, el caso de su abuelo. Un abuelo que naci贸 en una guerra y muri贸 en otra guerra.聽 Vamos hasta Madrid para conversar con ella.
CMR- Margaryta, gracias por estos minutos en el programa de hoy.
MY- Gracias a vosotros.
CMR- Margaryta, tu abuelo no muere por unas balas ni porque le hayan destruido la casa, o porque le haya ca铆do una bomba. Tu abuelo muere porque no ten铆a los medicamentos para poderse curar y la doctora que le trataba le dice que no se va a salvar. Solo les qued贸 esperar la muerte, un largo mes de agon铆a. 驴Qu茅 fue ese largo mes de agon铆a para 茅l all谩 en Ucrania y para ti, en Espa帽a?
MY- La doctora que le trataba antes de que empezase la guerra, cuando comenz贸 el conflicto dijo que los hospitales no estaban para tratar a personas mayores como mi abuelo porque estaban para curar a los soldados y que tampoco iban a salir su domicilio porque no ten铆an medios, ten铆an miedo de sufrir una emboscada y por lo tanto, no correspond铆a en ese momento porque est谩bamos en una guerra. Al mismo tiempo, mi abuelo viv铆a en una zona ocupada por los soldados rusos desde casi el principio de la guerra, y en esa zona se quedaron sin alimentos, sin comida, medicamentos, agua, sin calefacci贸n y sin conexiones durante una semana. Cuando recuperaron las conexiones, logr茅 hablar con mi abuelo, que antes de que empezase el conflicto estaba 聽perfectamente, era una persona mayor, ten铆a 82 a帽os, pero no era una persona que estaba a punto de morir. Sin embargo, el tiempo que pas贸 desde que los soldados rusos los dejasen sin conexiones al mundo exterior, sufri贸 un estr茅s tan fuerte que me dijo que supon铆a que no iba a lograr sobrevivir a esta guerra y que iba a morir en ella. Fue muy duro escucharlo, pero lo m谩s duro fue que durante un mes, ve铆amos como su estado f铆sico se iba deteriorando much铆simo y no pod铆amos hacer absolutamente nada. Antes de que empezase la guerra, como todos los emigrantes, mand谩bamos medicamentos a Ucrania, remesas de dinero y cuando esto empez贸, est谩 todo paralizado. Es imposible llegar a las zonas que est谩n ocupadas. Es absolutamente imposible.
CMR- Margaryta, a ver. Para nosotros en Am茅rica Latina, es dif铆cil entender y descifrar lo que culturalmente es este pueblo ruso y ucraniano. Por ejemplo, dec铆as que tu abuelo era un rusof, simpatizante de Rusia. Si es simpatizante de Rusia y un hombre de avanzada edad, supongo que era simpatizante de la Uni贸n Sovi茅tica. Y escribiste en un tweet, una frase que llam贸 la atenci贸n: 鈥溍﹍ no entend铆a la guerra. 驴Qu茅 no entend铆a de esta guerra, Margaryta?
MY- Mi abuelo era un hombre del partido sovi茅tico. Era un hombre que ten铆a un cargo en su momento. Era rus贸fono y estaba casado con mi abuela que era rusa. Siempre hemos hablado de Rusia en mi casa. El ucraniano no es nuestro idioma materno. Cuando comenz贸 la invasi贸n, 茅l simplemente se preguntaba para qu茅 era y qu茅 era lo iban a hacer, si simplemente quer铆an cambiar el gobierno. Pero luego, cuando comenzaron las bombas, los tiros en las calles y cuando ve铆a los tanques, dec铆a que eso no ten铆a sentido. Se preguntaba que si lo que quer铆an era salvar a la gente que habla ruso, porque los estaban matando y por qu茅 no van a las zonas donde se habla ucraniano. 脡l no entend铆 absolutamente nada, le cost贸 mucho entenderlo y no creo que lo llegase entender hasta el d铆a en que muri贸.
CMR- 驴Qu茅 le dijiste Margaryta cuando te plante贸 esa incertidumbre, ese dilema?
MY- Le dije que era como siempre, que aqu铆 la gente no importaba, porque al gobierno de Putin le da igual si habla ruso o no, es una excusa que est谩 usando de cara al resto del mundo y de cara a Rusia, porque quiere dar una imagen de que es el salvador de sus propias fronteras. Sin embargo, resulta que los rus贸fonos y los que tenemos familia en Rusia, somos los que estamos m谩s sufrimos este conflicto.
CMR- 驴Qu茅 ha sido para ti esta guerra, desde Espa帽a? 驴Te fuiste de Ucrania a los siete a帽os, por qu茅?
MY- Mis padres son emigrantes econ贸micos y nos fuimos porque despu茅s de la perestroika no hab铆a nada que comer.
Ver m谩s: Periodista Oleksii Otkydach: 芦Para los ucranianos no hay otra opci贸n, m谩s que ganar la guerra de forma militar禄
CMR- Llegan, te establecer en Murcia y pr谩cticamente eres espa帽ola. Hablas un castellano magnifico, pero tambi茅n hablas ucraniano y聽 ruso. 驴A la distancia y teniendo a tu abuelo en trance de muerte, qu茅 ha sido esta guerra para ti?
MY- Soy espa帽ola de pasaporte, a pesar de haya nacido en Ucrania, y hablo ruso, a pesar de haber nacido en Ucrania. Despu茅s de 70 d铆as de esta guerra, sigo sintiendo una incomprensi贸n absoluta. Me parece que todo el mundo se ha vuelto loco y no solo una persona que est谩 ah铆 llevando a todo un pa铆s a este desastre. La verdad es que en este momento no me cuesta nada imaginar que fue lo que pas贸 en la Alemania Nazi para que todo el mundo comulgara con las ideas de Hitler, porque estamos viendo algo muy parecido dentro de las fronteras rusas. Vemos como la propaganda est谩 extendi茅ndose de una manera tan fuerte que simplemente la gente no tiene capacidad de pensar en otra cosa porque no les dan opci贸n, si no piensas como el gobierno van directamente a la c谩rcel. A m铆 me ha costado much铆simo entenderlo y al final es muy duro, pero te acabas acostumbrando a vivir en guerra. Te acabas acostumbrando a que tu familia est茅 en un conflicto y te est茅n escribiendo cada d铆a desde un pa铆s donde los tanques se mueven tranquilamente. Ellos intentan hacer su vida normal aunque escuchen bombas en los pueblos cercanos o en sus propios pueblos.
CMR- Margaryta, has dicho que esta guerra se ha vuelto cr贸nica. Pasa a ser normal que pase un tanque por la calle y has dicho que Putin est谩 apostando al desgaste, a que se cansen los que resisten. 驴Ese es el final de esta guerra?
YM- 驴El final? La verdad yo no soy muy optimista, porque veo que Putin lograr谩 conquistar una parte importante del este de Ucrania, se lo quedar谩 y ser谩 un conflicto congelado que perdurar谩 durante a帽os. Probablemente, hasta su muerte no podamos establecer un acuerdo con Rusia para resarcir a todas las v铆ctimas, porque todo eso est谩 costando una vez m谩s much铆simas vidas y dinero y hay que reconstruir el pa铆s. Eso no se podr谩 hacer hasta que nos pongamos de acuerdo con Rusia. Lo que pasa es que mientras Rusia siga estando gobernada por Putin, no hay una forma siquiera en la que podamos hablar con 茅l. 脡l no entiende el di谩logo, no endiente la diplomacia, y por eso le hace mucha gracia a la gente que apuesta por esa diplomacia para lograr la paz. Todos queremos la paz, sin duda, lo que pasa es que no podemos fiarnos de un tirano que no ha respetado ni una regla internacional, y que a d铆a de hoy, amenaza al resto del mundo con lanzar misiles nucleares a Europa.
CMR- Margaryta, dijiste que no eras optimista. Me llama la atenci贸n y te voy a citar el caso de la se帽ora Nancy Pelosi, que fue el m谩s reciente. La se帽ora Pelosi le ha dicho a Volodymyr Zelensky que van a apoyar a Ucrania hasta que termine la lucha. Es decir, abiertamente ha dicho que es un problema militar y se va a terminar militarmente. 驴Crees que eso pueda ser posible? 驴Hay algunos que creen que Ucrania puede ganar esta 聽guerra, t煤 lo crees?
MY- La verdad es que no lo creo, porque qu茅 significar铆a ganar. Estamos hablando que Ucrania ganar铆a cuando recupere sus fronteras. Por ejemplo, Crimea ya est谩 perdida y no la va a recuperar nunca, eso se perdi贸 hace ocho a帽os. Ganar significa que Ucrania echa a los soldados rusos del pa铆s y empieza su lucha contra Rusia, porque eso no lo hemos visto. Hasta ahora, Ucrania solo se est谩 defendiendo y a煤n as铆 hay gran parte del territorio que est谩 conquistado y que no ha sido recuperado. Las partes que se recuperaron en Kiev, fueron porque los soldados rusos las abandonaron, porque no le sal铆a rentable mantener un conflicto en esa zona y quer铆an enfocarse en el este del pa铆s. Entonces es complicado porque las palabras de Nancy Pelosi tambi茅n se puede interpretar que mientras se contin煤e con esta guerra y no intenten recuperar esos territorios recuperados tendremos el apoyo de Estados Unidos. No obstante, si por ejemplo Ucrania decide que los territorios conquistados se quedar谩n en manos de los rusos, entonces la guerra se termina y se podr铆a acabar el apoyo de Estados Unidos.
Ver m谩s: Periodista ucraniana Olena Halushka: 芦Para no repetir las im谩genes de Bucha, los rusos queman los cad谩veres en Mari煤pol en 13 grandes crematorios禄
CMR- Una 煤ltima pregunta. Tienes pasaporte espa帽ol, pero naciste en Ucrania, hablas ruso pero naciste en Ucrania. 驴Ante este mundo globalizado que corre el riesgo real nuclear por el caballero Putin, t煤 qu茅 eres, a qu茅 pa铆s le perteneces, c贸mo te defines personalmente?
MY- En mis peores d铆as me defino que no soy de nada y en los mejores d铆as digo que soy de todos, porque al final crec铆 entre dos culturas, la que es m谩s latina y la que es m谩s eslava, que son distintas pero que tienen muchos puntos en com煤n. Me considero europea, sobre todo. Esa es la base de todo, porque en todos los pa铆ses que he vivido han sido europeos y considero que algo de gen茅tica europea tengo y todo lo que eso conlleva que es una historia de muchas batallas y mucha sangre derramada. Si algo hemos hecho los europeos es establecer una cantidad de masacres mundiales incre铆bles. As铆 yo me definir铆a como una persona europea que quiere la paz, pero que no puede olvidar que en un momento en que se invade un pa铆s, no es posible hablar con el invasor.
CMR- Se me viene a la memoria los sucesos del 2014 en Kiev, las marchas y los j贸venes que dec铆an 鈥淯crania es Europa鈥, bueno t煤 eres ucraniana y eres europea. Margaryta much铆simas gracias por estos minutos en el programa de hoy.
MY- Muchas gracias a vosotros.
Estas fueron las declaraciones en el programa En Conexi贸n, conducido por C茅sar Miguel Rond贸n, que ofreci贸 la joven periodista ucraniana residenciada en Espa帽a, Margaryta Yakovenko, cuyo abuelo quien era rus贸fono y simpatizante sovi茅tico, no pudo sobrevivir a la invasi贸n rusa en Ucrania